Knowledge Translation

General translation/interpretation is just what you think - the translation or interpretation of non-specific language that does not require any specialized vocabulary or knowledge. However, the best translators and interpreters read extensively in order to be up-to-date with current events and trends so that they are able to do their work to the best oftheir bability, having knowledge of what they might be asked to convert. In addition, good translators and interpreters make an effort to read about whatever topic they are currently working on.Specialized translation or interpretation refers to domains which require at the very least that the person be extremely well read in the domain.



วันจันทร์ที่ 17 มกราคม พ.ศ. 2554

เพลง คืนใจให้กัน

เพลง คืนใจให้กัน
เกิดอะไรกับความรักเรา
สิ่งดีนี้ในวันเก่า นานเข้าก็ยิ่งจืดจาง
เหมือนไม่แคร์กัน ฉันรู้สึกยังไงก็ช่าง
ลองถามหัวใจดูบ้าง ว่ายังรักกันอยู่ไหม
นิ้วก้อยที่เคยเกี่ยวกันเสมอ
ดูสิดูเธอแกล้งทำเป็น ถือข้าวของวุ่นวาย
ยามเดินด้วยกัน ก็เดินห่างฉันเหมือนไม่อยากใกล้
เธอทำให้รู้สึกได้ ว่าคบฉันไปด้วยคำว่าทน
*ถ้ารักกันไปแล้วฝืน ก็คืนหัวใจให้กัน
บอกสิ่งที่เธอต้องการออกมาสักหน
หากคิดว่าเราไม่ใช่ ก็อย่าอยู่ไปเพราะแคร์คำคน
หากรักเดินทางมาสุดถนนงั้นเราสองคนคงต้องเลิกกัน
**รอคำตอบที่เธอเก็บไว้
เมื่อพร้อมจะไปช่วยอธิบายกับฉัน
ตั้งแต่ตอนไหนที่หัวใจเธอเริ่มไม่มีกัน
ทุกอย่างเกิดขึ้นเพราะฉันหรือเธอนั้น…. เป็นคนเปลี่ยนใจ
ตั้งแต่ตอนไหนที่หัวใจเธอเริ่มไม่มีกัน
ทุกอย่างเกิดขึ้นเพราะฉัน หรือเธอนั้น…เป็นคนเปลี่ยนไป

Restore the Heart
What happened about our love
The good things in the old days old day to feel alienated.
You don’t care you don’t mind.
You to try ask your heart, Are you love me?
To hook each other’s little fingers.
You pretend that you carry confused belongings.
When walking together , You walk to become estranged.
You doing similar you pal me to suffer.
*If you love me. It will restore the heart.You tell me that what do you want.
You think you not with me because you care spoken words.
The love is the end of road we should.
**I wait your answer that you kept.
When you ready , you explain with me.
When your heart begin not love me.
Everything happen because I or you are change mind.
When your heart begin not love me.
Everything happen because I or you are change mind.

Learning Log in Class

Learning Log in Class 17/December/2010
Learning to find the translation of knowledge outside the classroom. Internet as sources of knowledge of English. Such as pronounce game, song and chat with foreign friends for practice writing and translated into English. I think learning in the classroom, however do not have to knows to find anywhere so we can practice the English skills to come out effective.
www.iearn.com สามารถหาเพื่อนได้ทั่วโลกสามารถเอาไปใส่ใน Blog
ELLLO สามารถนำมาใช้ในการเรียนได้การฟังสำเนียงเสียง song game
ELLS ฝึกเสียงภาษา ฐานเสียงนอกหมด
www.uiowa.edu.com. ฝึกการออกเสียง
learnamericanenglish.com/images/vocabulary%
www.eslgold.net
- ถ้าฉันขึ้นรถเมล์ไม่ทันบายนี้ฉันก็เรียกรถแท็กซี่
- if I miss the bus this afternoon , I will get / catch a taxi instead.
1. if+v.1 , will/may/can+v.1
Present , real / possible
If I don’t understand Translation 2 course thoroughly , I may fail it.
-ถ้าหล่อนมา ฉันจะไปที่นั่น
- If she comes , I will go there
- ถ้าฉันเป็นทักษิณ ฉันจะไม่บินไปอเมริกา
- If I were Thaksin , I would not fly to America.
2. If+v.2 , would/could/might+v.1
Present / unreal/impossible (เป็นไปไม่ได้)
-ไม่มีใครบอกฉันเลยว่าคุณเข้าโรงพยาบาล ถ้าฉันรู้ฉันคงเยี่ยมคุณแล้วละ
- Nobody told me that you were in hospital , if I had know , I would have visited you.
3. Ifhad+v.3 , would , should , could , might+v.3
Exercise
1. ถ้าฉันมีเวลาฉันจะโทรศัพท์ไปให้เธอเย็นนี้
- If have time I will call this evening.
2. ถ้าหิมะตกในกรุงเทพทุกคนจะตกใจ
- If snow fell in Bangkok, everyone would shock.
3. ถ้าเขาไม่พาฉันไปดูหนังเมื่อคืนนี้ฉันคงจะเสียใจมากเลย
- If he did not take me to see movie tonight , I would very sad.

Learning Log in Class

3/December/2010
Learning Log in Class
Aspects of the translation is very important. It help for translation into grammar is correct, I think the translation must have knowledge of grammar and writing practice frequently. To provide translation into English from the beautiful language.
Simple S+v.1
Present Continuous S+V. to be +V. ing
Perfect S+ have/has+V.3
Perfect Continuous S + has/has + been + V.ing
Past Simple S+v.2
Continuous S + was/were + V.ing
Perfect S+ had + V.3
Perfect Continuous S + had + been + V.ing
Future Simple S + will/shall/be going to + V.1
Continuous S + will/shall + be + V.ing
Perfect S + will/shall + have + V.3
Perfect Continuous S + will/shall + have + been + V.ing
Aspects (การณ์ลักษณะ)
มุมมองของผู้พูดที่มีต่อสถานการณ์นั้น ๆ เช่นพูดว่า เสร็จสิ้นแล้วกำลังเกิดขึ้น , เพิ่มเริ่มขึ้น
1. Progressive Aspect
1.1 ดำเนินอยู่
1.1.1 ดำเนินอยู่ต่อเนื่อง she was sleeping
1.1.2 เกิดขึ้นแล้วจบลงอย่างรวดเร็วแล้วเกิดขึ้นซ้ำ ๆ
eg. The boy is hitting my dog with a stick.
1.1.3 เหตุการณ์ที่ยังไม่เสร็จสิ้นสมบูรณ์
e.g I’m writing a book on global warming.
1.1.4 เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นชั่วคราว
e.g she is living in London.
2. Perfective Aspect
1.เกิดขึ้นแล้วมีความเชื่อมโยงกับเหตุการณ์ภายหลัง
e.g The thief had run away when the police arrived.
2. เกิดขึ้นแล้วและยังดำเนินอยู่มาถึงปัจจุบัน
We have lived in Japan since last year.
3. เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นแล้วโดยไม่ระบุเวลาแน่ชัดแต่เกิดขึ้นอย่างน้อย 1 ครั้งนับจนขณะปัจจุบัน
I have been to India before.
4. เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นแล้วและยังส่งผลอยู่ในขณะปัจจุบัน
e.g He has cut himself.
- คนส่วนใหญ่เชื่อว่าสุนัขเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของมนุษย์
- Most people believe that dogs are man’s best friend.
- ปัจจุบันอัตราการว่างงานในประเทศไทยอยู่ที่ 28%
- At present the unemployment in Thailand is 28%
- ตอนที่ฉันยังเป็นเด็กฉันดื่มนม 1 แก้วทุกวัน
- When I was young , I drank a glass of milk every day.
- ตั้งแต่น้อยลาออกจากงานเค้าไม่เคยโทรมาหาฉันเลย
- Since Noi quit the job , she has never called me.
- รัฐบาลประกาศขึ้นราคาน้ำมันแล้ว
- The government has announced an increase in oil price.
- ใหญ่ไปอเมริกาแล้วและจะกลับมาเดือนหน้า
- Yai has gone to the states and will be back next month.
- คุณทำงานหนักมาตลอดคุณควรจะพักผ่อนบ้างได้แล้ว
- You have been working hard. Now you should resty get are sty/relax/get a relax
Stop to -------------- หยุดเพื่อที่จะไปทำอะไร
Stop ving เลิกเลย
ระหว่างที่ฉันรอพบหมอฉันอ่านนิตยาสารจบไป 2 เล่ม
While I was waiting for seeing the doctor, I read two magazines.
ตอนที่ฉันเข้าไปในห้องนั่งเล่นททสามีฉันกำลังดูข่าวอยู่
When I went into the living room, my husband was watching news.
ตอนที่ฉันเข้าไปในห้องนั่งเล่น สามีฉันดูข่าวจบแล้ว
When I went into the living room , my husband had watched news.
ศักดิ์สูบบุหรี่มานาน 30 ปี แต่เค้าเลิกบุหรี่แล้วเมื่อ 2 ปี ก่อน
Sak had been smoking for 30 years , but he gave up smoking two years ago / stop.
เค้าจะเอาหนังสือมาคืนเธอวันศุกร์ (future)
She will return the book to you on Friday.
ฉันกำลังจะเริ่มงานใหม่อาทิตย์หน้า
I am going to start a new job next week.
Exercise
1. อย่าโทรมาหาฉันช่วง 6 โมง ถึงทุ่มนะฉันกำลังกินข้าวเย็นอยู่นะ
- Don’t call me in the middle of 6pm. to 7 pm. I was eating dinner at the time.
2. โทรมาหาฉันทุ่มหนึ่งนะ ฉันกินข้าวเสร็จแล้ว
- Call me after 7 pm. I have finished dinner at the time.
3. เมื่อเช้านี้ตอนเราไปถึงที่ทำงานก็พบว่ามีคนงัดเข้าไปบริษัทตอนกลางคืน
- This morning we go to office we see that people breaking into the company last night.
4. ลอยบอกฉันว่าเขาจะไปเที่ยวเชียงใหม่ในเดือนพฤษภาคม
- Joy told me that she will travel to Chiang Mai in May.
5. เธอคิดอะไรตอนที่ซื้อกระโปรงตัวนี้นะมันสั้นมาก
- What do you think this buying a skirt it is very short.

Learning Log in Class

Learning Log in Class
Using Modality is important in many translations. It help translation is correct for grammatically and polished the translation. This interpretation requires a grammar that is very important in helping the translation beautifully.
Communication
Competences
1. Linguistics
2. Sociolinguistics
3. Discourse
4. strategies pragmatic
Wife : Telephone
Husband : In toilette
Modality ทัศนะภาวะ
I wish I know him.
I wish to know him
I wish I knew him (ถูกต้อง)
Can บ่งบอกถึงความสามารถบ่งบอกถึงความน่าจำเป็นบ่งบอกถึง
- พี่สาวเธอพูดภาษาอังกฤษได้ดี
- You sister can speak English well
- บางครั้งอุณหภูมิอาจจะสูงถึง 40 องศาในเดือนเมษายน
- The temperature can sometimes reach 40 in April.
- เอารถฉันไปก็ได้
- You can take my car.
- ช่วยส่งขวดเกลือมาให้ฉันหน่อยไดไหม
- Can you pass me the salt?
- เขาวิ่งได้เร็วมาก
- He can run very fast.
- ตอนที่เขาเป็นเด็ก,เขาวิ่งได้เร็วมาก
- When he was young , he could run very fast.
- วันนี้ฉันเจอเธอไม่ได้แต่พรุ่งนี้อาจจะได้
- I can’t see you today but I could see you tomorrow.
Exercise
1. เวลาตัดสินอะไรคนเราอาจจะถูกหรือผิดก็ได้
- What time is judge people can right or wrong.2. เขาใช้ตะเกียบไม่เป็น
- He can't use chopsticks.3. คุณอยู่ที่นี่นานแค่ไหนก็ได้เท่าที่คุณอยากอยู่
- You are can live here for as long as you want to live.

Learning Log in Class

12/November/2010
Learning Log in Class
English translation to Thai must used require and knowledge of practice from outside the class every time, such as the Internet and conversation with foreigners. I think that part-time study will give us both more experience and knowledge from outside the classroom will give us the English translation and polished out.
genre – Text type
abstract บทวิทยานิพนธ์ทั้งเล่มจาก 500 หน้าทำอย่างไรให้เหลือหน้าเดียว
web ไหนที่เกี่ยวกับภาษาสามารถโยง link ไปของอเมริกา ออสเตรเลียได้ เรียนไปแล้วเธอก็ edit แก้ไปเรื่อย ๆ
ตอนนี้อาเซียนกำลังจะเปิดอาเซียนให้คนต่างชาติมี passport เข้าประเทศและมี visa ในการอยู่ในต่างประเทศ
- livical mind คิดเป็นทำเป็น แก้ปัญหาเป็น
- productive mind ชิ้นงานต้องออกมาดี
- Pesposible mind รับผิดชอบ
- image-photo มีไหมที่เพื่อให้น่าสนใจ
Exposure (N) จัดสิ่งแวดล้อมให้เป็นภาษาอังกฤษให้หมด
Context เด็กก็เริ่มซึมซับ
คำนามต่างกันอย่างไรในภาษาไทยและภาษาอังกฤษ
ปากกาหมึกซึม Fountain pen
Maker เขียน write bard
ฉันชอบสุนัข
I like a dog
เขาขับรถคันใหญ่
He drives a big car.
a bottle of water ใช้ลักษณะนามคำแยกประเภท
1. ฝากดูแลบ้านให้ฉันด้วยนะ
- Please look after the house for me หรือlook after the house for me please.
2. ฉันกินแซนวิชกับแอ๊ปเปิ้ลเป็นอาหารกลางวัน แซนวิชไม่ค่อยอร่อยเท่าไรแต่แอ๊ปเปิ้ลอร่อยดี
- I have sandwich with and an apple for lunch the sandwich isn’t delicious, but the apple is nice.
3. นิดจะไปยืมหนังสือจากห้องสมุด
- Nid will borrow a book from the library.
Translation
1 เธอจะไปเชียงใหม่ทางรถยนตร์หรือรถไฟก็ได้
- You are going to Chaing mai by a car or a trian.
2. รถยนตร์ที่แม่ซื้อให้ฉันเป็นรถญี่ปุ่นคันเล็กๆ
- The car that my mother bougth for me is a small Japanese car.
3. เขากะว่าจะพาฉันไปร้านอาหารดีๆเพื่อฉลองวันเกิดฉันแต่แล้วเราก็ลงเอยที่ร้านอาหารใกล้ๆที่ทำงานเขานั่นแหละ
- He thougt that he would bring me to a good restaurants to celebrate my birthday,but we ended up at a restaurant where is near his office.
4. A : ฉันใช้เงินไปหมดเลยเพราะฉันพักโรงแรมที่แพงที่สุดในเมือง
B : ทำไม เธอไม่พักโรงแรมที่ถูกกว่านี้ละ
A : I spent exhausted because I stayed in the most expensive hotel in the city.
B : Why do not you stay in a hotel cheaper.5. ใครๆก็รู้ว่าเงินเป็นสิ่งจำเป็นในชีวิต
- Everybody knows that money is a necessary in life