Knowledge Translation

General translation/interpretation is just what you think - the translation or interpretation of non-specific language that does not require any specialized vocabulary or knowledge. However, the best translators and interpreters read extensively in order to be up-to-date with current events and trends so that they are able to do their work to the best oftheir bability, having knowledge of what they might be asked to convert. In addition, good translators and interpreters make an effort to read about whatever topic they are currently working on.Specialized translation or interpretation refers to domains which require at the very least that the person be extremely well read in the domain.



วันจันทร์ที่ 17 มกราคม พ.ศ. 2554

Learning Log in Class

12/November/2010
Learning Log in Class
English translation to Thai must used require and knowledge of practice from outside the class every time, such as the Internet and conversation with foreigners. I think that part-time study will give us both more experience and knowledge from outside the classroom will give us the English translation and polished out.
genre – Text type
abstract บทวิทยานิพนธ์ทั้งเล่มจาก 500 หน้าทำอย่างไรให้เหลือหน้าเดียว
web ไหนที่เกี่ยวกับภาษาสามารถโยง link ไปของอเมริกา ออสเตรเลียได้ เรียนไปแล้วเธอก็ edit แก้ไปเรื่อย ๆ
ตอนนี้อาเซียนกำลังจะเปิดอาเซียนให้คนต่างชาติมี passport เข้าประเทศและมี visa ในการอยู่ในต่างประเทศ
- livical mind คิดเป็นทำเป็น แก้ปัญหาเป็น
- productive mind ชิ้นงานต้องออกมาดี
- Pesposible mind รับผิดชอบ
- image-photo มีไหมที่เพื่อให้น่าสนใจ
Exposure (N) จัดสิ่งแวดล้อมให้เป็นภาษาอังกฤษให้หมด
Context เด็กก็เริ่มซึมซับ
คำนามต่างกันอย่างไรในภาษาไทยและภาษาอังกฤษ
ปากกาหมึกซึม Fountain pen
Maker เขียน write bard
ฉันชอบสุนัข
I like a dog
เขาขับรถคันใหญ่
He drives a big car.
a bottle of water ใช้ลักษณะนามคำแยกประเภท
1. ฝากดูแลบ้านให้ฉันด้วยนะ
- Please look after the house for me หรือlook after the house for me please.
2. ฉันกินแซนวิชกับแอ๊ปเปิ้ลเป็นอาหารกลางวัน แซนวิชไม่ค่อยอร่อยเท่าไรแต่แอ๊ปเปิ้ลอร่อยดี
- I have sandwich with and an apple for lunch the sandwich isn’t delicious, but the apple is nice.
3. นิดจะไปยืมหนังสือจากห้องสมุด
- Nid will borrow a book from the library.
Translation
1 เธอจะไปเชียงใหม่ทางรถยนตร์หรือรถไฟก็ได้
- You are going to Chaing mai by a car or a trian.
2. รถยนตร์ที่แม่ซื้อให้ฉันเป็นรถญี่ปุ่นคันเล็กๆ
- The car that my mother bougth for me is a small Japanese car.
3. เขากะว่าจะพาฉันไปร้านอาหารดีๆเพื่อฉลองวันเกิดฉันแต่แล้วเราก็ลงเอยที่ร้านอาหารใกล้ๆที่ทำงานเขานั่นแหละ
- He thougt that he would bring me to a good restaurants to celebrate my birthday,but we ended up at a restaurant where is near his office.
4. A : ฉันใช้เงินไปหมดเลยเพราะฉันพักโรงแรมที่แพงที่สุดในเมือง
B : ทำไม เธอไม่พักโรงแรมที่ถูกกว่านี้ละ
A : I spent exhausted because I stayed in the most expensive hotel in the city.
B : Why do not you stay in a hotel cheaper.5. ใครๆก็รู้ว่าเงินเป็นสิ่งจำเป็นในชีวิต
- Everybody knows that money is a necessary in life

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น